Comunicación

miércoles, junio 30, 2010

En honor a Jacinto



El fin de curso se me ha echado encima y, al final, as usual, no he tenido tiempo para escribir más veces en este blog. A ver si este mes de julio reviso algunos borradores y me pongo al día.

En este post quería rematar el homenaje que ayer le dimos a Jacinto todos los compañeros del centro. Nuestra compañera, también bloguera, Luz se me ha adelantado y ha publicado un precioso soneto que escribió para él. Aquí os dejo el enlace a su blog En un acorde azul.

Yo digo que jubilarse con ¡70 años! no es algo muy normal en los tiempos que corren, pero tampoco es normal encontrar un compañero como Jacinto. Si hubiera que describirle con una palabra, para mí sería "APACIBLE", aunque podría elegir otras, tales como: lovely, garden, kind, stubborn, gentle, copyright, smile, flower, generous, y muchas más, que él entenderá. ;-)

Pero no quería dejar de contar algo que le he oído a Jacinto año tras año y que no todo el mundo llegaba a entender. Me refiero a cuando decía, refiriéndose a las clases de inglés: "¡A los alumnos hay que alfabetizarlos también en inglés!". Hay que explicar que Jacinto ha sido, junto conmigo, el núcleo del Departamento de Inglés de nuestro centro desde el 95. Año tras año se nos sumaba algún interino o algún compañero con buenas intenciones, pero, en definitiva, los "profes de inglés" del centro hemos sido los dos, y esa frase para nosotros tenía mucho mucho fondo... En resumen, lo que Jacinto quería decir es lo que algunos llevamos tiempo proclamando: ¡Dejemos la gramática y pongámonos a hablar, leer, escribir y escuchar inglés "de verdad"! Esta idea, dicha con otras palabras, ha llegado hoy mismo a mi buzón de correo. Aquí os dejo otro enlace a un sitio conocido donde, en un vídeo, otro profesor habla del "inglés de verdad" y nos viene a explicar lo mismo que Jacinto siempre decía y demostraba con sus interminables copias de audios, vídeos y textos, sacados de aquí y de allá para que nuestros alumnos pudieran practicar, sobre todo el oído. Siento que esté en inglés y sin subtítulos, pero merece la pena. Buscad a alguien que os lo traduzca, y ya lo comentaremos en el grupo, o en clase el curso que viene.

With my best wishes, Jacinto. Forever young r u.